2025/10/28
| 資料の種別。 |
図書。
資料情報のコピー
|
| 書名。 |
マグノリアの花(マグノリア/ノ/ハナ)。
|
| 副書名。 |
珠玉短編集(シュギョク/タンペンシュウ)。
|
| 著者名等。 |
ゾラ・ニール・ハーストン‖著(ハーストン,ゾラ・ニール)。
|
| 松本/昇‖訳(マツモト,ノボル)。
|
| 西垣内/磨留美‖訳(ニシガウチ,マルミ)。
|
| 出版者。 |
彩流社/東京。
|
| 出版年。 |
2016.6。
|
| ページと大きさ。 |
195p/19cm。
|
| シリーズ名。 |
フィギュール彩 62。
|
| 内容注記。 |
内容:ジョン・レディング、船乗りになる 松本昇訳. お日様でいっぱい 西垣内磨留美訳. スパンク 松本昇訳. マグノリアの花 西垣内磨留美訳. イートンヴィルのあれこれ 松本昇訳. 汗 金メッキの七十五セント 西垣内磨留美訳. 征服者ハイ・ジョン 松本昇訳. 法廷の良心 西垣内磨留美訳。
|
| 分類。 |
NDC8 版:933。
|
| NDC9 版:933.7。
|
| NDC10版:933.7。
|
| 内容細目。 |
ジョン・レディング、船乗りになる / 松本/昇‖訳(マツモト,ノボル) ; お日様でいっぱい / 西垣内/磨留美‖訳(ニシガウチ,マルミ) ; スパンク / 松本/昇‖訳(マツモト,ノボル) ; マグノリアの花 / 西垣内/磨留美‖訳(ニシガウチ,マルミ) ; イートンヴィルのあれこれ / 松本/昇‖訳(マツモト,ノボル) ; 汗 / 西垣内/磨留美‖訳(ニシガウチ,マルミ) ; 金メッキの七十五セント / 西垣内/磨留美‖訳(ニシガウチ,マルミ) ; 征服者ハイ・ジョン / 松本/昇‖訳(マツモト,ノボル) ; 法廷の良心 / 西垣内/磨留美‖訳(ニシガウチ,マルミ)。
|
| ISBN。 |
978-4-7791-7068-3。
|
| 価格。 |
¥1800。
|
| タイトルコード。 |
1000000959628。
|
| 内容紹介。 |
現代の多くの作家たちにインスピレーションを与えたアフリカ系アメリカ人女性作家・文化人類学者、ゾラ・ニール・ハーストンの短編集。川が語る民話のような形式をとった表題作など、全9編を収録する。。
|
| 著者紹介。 |
1891〜1960年。フロリダ州出身。アフリカ系アメリカ人作家。小説、演劇などを執筆するとともに、民俗学者、文化人類学者として伝承文化を採集、記録した。。
|
| 所蔵数。 |
館内でのみ利用可能な資料 。 |
貸出可能な資料。 |
貸出中の資料(割当または回送中含む) 。 |
予約件数(割当含む)。 |
- 所蔵数
- 1 冊
|
館内でのみ利用可能な資料
- 0 冊
|
- 貸出可能な資料。
- 1 冊
|
貸出中の資料(割当または回送中含む)
- 0 冊
|
- 予約件数(割当含む)
- 0 件
|
このページのURL:https://www.library.pref.ishikawa.lg.jp/wo/opc_srh/srh_detail/1000000959628