2025/05/17
資料の種別。 |
図書。
資料情報のコピー
|
書名。 |
本当の翻訳の話をしよう(ホントウ/ノ/ホンヤク/ノ/ハナシ/オ/シヨウ)。
|
著者名等。 |
村上/春樹‖著(ムラカミ,ハルキ)。
|
柴田/元幸‖著(シバタ,モトユキ)。
|
版次。 |
増補版。
|
出版者。 |
新潮社/東京。
|
出版年。 |
2021.7。
|
ページと大きさ。 |
509p/16cm。
|
シリーズ名。 |
新潮文庫 む-5-44。
|
件名。 |
翻訳。
|
分類。 |
NDC9 版:801.7。
|
NDC10版:801.7。
|
内容細目。 |
帰れ、あの翻訳 ; 饒舌と自虐の極北へ ; ハーディを読んでいると小説が書きたくなる ; 公開翻訳僕たちはこんな風に翻訳している ; 雑然性の発熱 ; 共同体から受け継ぐナラティヴ ; 日本翻訳史 / 柴田/元幸‖述(シバタ,モトユキ) ; 闇のみなもとから救い出される ; ラードナーの声を聴け ; 切腹からメルトダウンまで / 村上/春樹‖著(ムラカミ,ハルキ) ; 青春小説って、すごく大事なジャンルだと思う ; 一九三〇年代アメリカの特異な作家 ; 翻訳の不思議 ; 小説に大事なのは礼儀正しさ ; 短篇小説のつくり方 ; 翻訳にプリンシプルはない。
|
ISBN。 |
978-4-10-100176-0。
|
価格。 |
¥800。
|
タイトルコード。 |
1000001425423。
|
内容紹介。 |
翻訳の不思議、短篇小説のつくり方…。海外文学から多くのものを受けとったふたりが、翻訳という仕事の喜びを語りつつ、「作家」村上春樹の創作の秘密を明かす。7本の対話を追加した増補版。。
|
所蔵数。 |
館内でのみ利用可能な資料 。 |
貸出可能な資料。 |
貸出中の資料(割当または回送中含む) 。 |
予約件数(割当含む)。 |
- 所蔵数
- 1 冊
|
館内でのみ利用可能な資料
- 0 冊
|
- 貸出可能な資料。
- 1 冊
|
貸出中の資料(割当または回送中含む)
- 0 冊
|
- 予約件数(割当含む)
- 0 件
|
このページのURL:https://www.library.pref.ishikawa.lg.jp/wo/opc_srh/srh_detail/1000001425423