明治の翻訳ディスクール
MYブックリストに登録基本情報
全ての情報
タイトル | 明治の翻訳ディスクール |
---|---|
著編者等/著者名等 | 高橋修‖著 |
出版者 | ひつじ書房 |
出版年 | 2015.2 |
内容紹介 | 翻訳を文化交通(コミュニケーション)のひとつの媒介者とする観点に立ち、意味の変容とズレに着目し、異文化を受け取る側の問題認識に最大限の焦点をあてながら、明治期の翻訳文学の持つ問題性をテクスト受容論的に問い直す。 |
種別 | 図書 |
タイトル | 明治の翻訳ディスクール |
---|---|
タイトルヨミ | メイジノホンヤクディスクール |
サブタイトル | 坪内逍遙・森田思軒・若松賎子 |
サブタイトルヨミ | ツボウチショウヨウモリタシケンワカマツシズコ |
シリーズ名 | ひつじ研究叢書 文学編7 |
シリーズ名ヨミ | ヒツジケンキュウソウショ ブンガクヘン-7 |
著編者等/著者名等 | 高橋修‖著 |
統一著者名 | 高橋修 |
著編者等ヨミ/著者名等ヨミ | タカハシオサム |
出版者 | ひつじ書房 |
出版地 | 東京 |
出版年 | 2015.2 |
大きさ | 13,377p |
件名 | 日本文学-歴史-明治時代 翻訳文学 |
分類 | 910.261,910.261 910.26 |
ISBN | 978-4-89476-729-4 |
マークNo | TRC15012839 |
タイトルコード | 1000000833511 |
資料番号 | 008942658 |
請求記号 | 910.261/タカ メ |
内容紹介 | 翻訳を文化交通(コミュニケーション)のひとつの媒介者とする観点に立ち、意味の変容とズレに着目し、異文化を受け取る側の問題認識に最大限の焦点をあてながら、明治期の翻訳文学の持つ問題性をテクスト受容論的に問い直す。 |
種別 | 図書 |
受賞情報 | やまなし文学賞研究・評論部門 |
配架場所 | 034A0 |