江戸時代の通訳官
MYブックリストに登録基本情報
全ての情報
タイトル | 江戸時代の通訳官 |
---|---|
著編者等/著者名等 | 片桐一男‖著 |
出版者 | 吉川弘文館 |
出版年 | 2016.3 |
内容紹介 | 幕藩体制下、貿易国オランダとのやり取りをすべて担った日本側の通訳官「阿蘭陀通詞」。彼らはいかに異国の言葉を学んだのか。海外情報の翻訳、注文書作成、カピタンの江戸参府への同行など、苦闘する通詞の姿を追う。 |
種別 | 図書 |
タイトル | 江戸時代の通訳官 |
---|---|
タイトルヨミ | エドジダイノツウヤクカン |
サブタイトル | 阿蘭陀通詞の語学と実務 |
サブタイトルヨミ | オランダツウジノゴガクトジツム |
著編者等/著者名等 | 片桐一男‖著 |
統一著者名 | 片桐一男 |
著編者等ヨミ/著者名等ヨミ | カタギリカズオ |
出版者 | 吉川弘文館 |
出版地 | 東京 |
出版年 | 2016.3 |
大きさ | 15,391,16p |
件名 | 日本-歴史-江戸時代 日本-対外関係-オランダ-歴史 通訳 |
分類 | 210.5,210.5 210.5 |
ISBN | 978-4-642-03472-2 |
マークNo | TRC000000016010897 |
タイトルコード | 1000000927959 |
資料番号 | 00000000000009072760 |
請求記号 | 210.5/カタ エ |
一般注記 | 「阿蘭陀通詞」(講談社学術文庫 2021年刊)に改題 |
内容紹介 | 幕藩体制下、貿易国オランダとのやり取りをすべて担った日本側の通訳官「阿蘭陀通詞」。彼らはいかに異国の言葉を学んだのか。海外情報の翻訳、注文書作成、カピタンの江戸参府への同行など、苦闘する通詞の姿を追う。 |
種別 | 図書 |
配架場所 | 03121 |