翻訳地帯
MYブックリストに登録基本情報
全ての情報
タイトル | 翻訳地帯 |
---|---|
著編者等/著者名等 | エミリー・アプター‖著 秋草俊一郎‖訳 今井亮一‖訳 坪野圭介‖訳 山辺弦‖訳 |
出版者 | 慶應義塾大学出版会 |
出版年 | 2018.4 |
内容紹介 | 9.11「同時多発テロ」以降の混迷する世界状況を、「翻訳」という観点から緻密に分析する斬新な試み。言語と言語の狭間にあるものを拾いあげること、「翻訳中」のままに思考しつづけることを提言する。 |
種別 | 図書 |
タイトル | 翻訳地帯 |
---|---|
タイトルヨミ | ホンヤクチタイ |
サブタイトル | 新しい人文学の批評パラダイムにむけて |
サブタイトルヨミ | アタラシイジンブンガクノヒヒョウパラダイムニムケテ |
著編者等/著者名等 | エミリー・アプター‖著 秋草俊一郎‖訳 今井亮一‖訳 坪野圭介‖訳 山辺弦‖訳 |
統一著者名ヨミ | Apter Emily |
統一著者名 | 秋草俊一郎 今井亮一 坪野圭介 山辺弦 |
著編者等ヨミ/著者名等ヨミ | アプターエミリー アキクサシュンイチロウ イマイリョウイチ ツボノケイスケ ヤマベゲン |
出版者 | 慶應義塾大学出版会 |
出版地 | 東京 |
出版年 | 2018.4 |
大きさ | 402,14p |
件名 | 比較文学 翻訳文学 翻訳 |
分類 | 901.9,901.9 901.9 |
ISBN | 978-4-7664-2518-5 |
マークNo | TRC000000018018467 |
タイトルコード | 1000001127867 |
資料番号 | 00000000000100156389 |
請求記号 | 901.9/アフ ホ |
一般注記 | 原タイトル:The translation zone |
内容紹介 | 9.11「同時多発テロ」以降の混迷する世界状況を、「翻訳」という観点から緻密に分析する斬新な試み。言語と言語の狭間にあるものを拾いあげること、「翻訳中」のままに思考しつづけることを提言する。 |
種別 | 図書 |
配架場所 | 03190 |