日本の小説の翻訳にまつわる特異な問題
MYブックリストに登録基本情報
全ての情報
| タイトル | 日本の小説の翻訳にまつわる特異な問題 |
|---|---|
| 著編者等/著者名等 | 片岡真伊‖著 |
| 出版者 | 中央公論新社 |
| 出版年 | 2024.2 |
| 内容紹介 | 日本文学はなぜそのまま翻訳することができないのか。どのような経緯で改変され、刊行された作品はどう受け止められたのか。1950〜70年代の作家、翻訳者、編集者の異文化間の葛藤の根源を明らかにする。 |
| 種別 | 図書 |
| タイトル | 日本の小説の翻訳にまつわる特異な問題 |
|---|---|
| タイトルヨミ | ニホンノショウセツノホンヤクニマツワルトクイナモンダイ |
| サブタイトル | 文化の架橋者たちがみた「あいだ」 |
| サブタイトルヨミ | ブンカノカキョウシャタチガミタアイダ |
| シリーズ名 | 中公選書 147 |
| シリーズ名ヨミ | チュウコウセンショ 147 |
| 著編者等/著者名等 | 片岡真伊‖著 |
| 統一著者名 | 片岡真伊 |
| 著編者等ヨミ/著者名等ヨミ | カタオカマイ |
| 出版者 | 中央公論新社 |
| 出版地 | 東京 |
| 出版年 | 2024.2 |
| 大きさ | 9,403p |
| 件名 | 小説(日本) 翻訳文学 |
| 分類 | 910.264,910.264 |
| ISBN | 978-4-12-110148-8 |
| マークNo | TRC24005141 |
| タイトルコード | 1000001647923 |
| 資料番号 | 010732808 |
| 請求記号 | 910.264/カタ ニ |
| 内容紹介 | 日本文学はなぜそのまま翻訳することができないのか。どのような経緯で改変され、刊行された作品はどう受け止められたのか。1950〜70年代の作家、翻訳者、編集者の異文化間の葛藤の根源を明らかにする。 |
| 種別 | 図書 |
| 受賞情報 | サントリー学芸賞芸術・文学部門 日本比較文学会賞 |
| 配架場所 | 03191 |
