翻訳に生きて死んで
MYブックリストに登録基本情報
全ての情報
タイトル | 翻訳に生きて死んで |
---|---|
著編者等/著者名等 | クォンナミ‖著 藤田麗子‖訳 |
出版者 | 平凡社 |
出版年 | 2024.3 |
内容紹介 | 冗談じゃなく、本気で仕事中に“翻訳死”するかと思った-。村上春樹、村上龍、恩田陸など日本文学の韓国語訳を数多く手がける人気翻訳家クォン・ナミが、過酷で楽しい翻訳ライフを綴る。翻訳初心者へのアドバイスも満載。 |
種別 | 図書 |
タイトル | 翻訳に生きて死んで |
---|---|
タイトルヨミ | ホンヤクニイキテシンデ |
サブタイトル | 日本文学翻訳家の波乱万丈ライフ |
サブタイトルヨミ | ニホンブンガクホンヤクカノハランバンジョウライフ |
著編者等/著者名等 | クォンナミ‖著 藤田麗子‖訳 |
統一著者名 | クォンナミ 藤田麗子 |
著編者等ヨミ/著者名等ヨミ | クォンナミ フジタレイコ |
出版者 | 平凡社 |
出版地 | 東京 |
出版年 | 2024.3 |
大きさ | 239p |
分類 | 929.14,929.14 |
ISBN | 978-4-582-83958-6 |
マークNo | TRC24009362 |
タイトルコード | 1000001655129 |
資料番号 | 100968114 |
請求記号 | 929.14/クオ ホ |
内容紹介 | 冗談じゃなく、本気で仕事中に“翻訳死”するかと思った-。村上春樹、村上龍、恩田陸など日本文学の韓国語訳を数多く手がける人気翻訳家クォン・ナミが、過酷で楽しい翻訳ライフを綴る。翻訳初心者へのアドバイスも満載。 |
種別 | 図書 |
配架場所 | 03192 |