戻る

翻訳とパラテクスト

MYブックリストに登録
基本情報
全ての情報
全ての情報を表示基本情報のみを表示
タイトル 翻訳とパラテクスト
著編者等/著者名等 阿部賢一‖著
出版者 人文書院
出版年 2024.3
内容紹介 文化資本の蓄積が異なる言語間の翻訳をめぐる葛藤とは? 近代チェコ語の祖ユングマン、ユダヤ系翻訳家アイスネル、亡命作家クンデラを取り上げ、ボヘミアにおける文芸翻訳の様相を翻訳研究の観点から解明する。
種別 図書
タイトル 翻訳とパラテクスト
タイトルヨミ ホンヤクトパラテクスト
サブタイトル ユングマン、アイスネル、クンデラ
サブタイトルヨミ ユングマンアイスネルクンデラ
著編者等/著者名等 阿部賢一‖著
統一著者名 阿部賢一
著編者等ヨミ/著者名等ヨミ アベケンイチ
出版者 人文書院
出版地 京都
出版年 2024.3
大きさ 344p
件名 翻訳-歴史 チェコ語 チェコ文学-歴史
分類 801.7,801.7
ISBN 978-4-409-16101-2
マークNo TRC24012053
タイトルコード 1000001659464
資料番号 100972991
請求記号 801.7/アヘ ホ
内容紹介 文化資本の蓄積が異なる言語間の翻訳をめぐる葛藤とは? 近代チェコ語の祖ユングマン、ユダヤ系翻訳家アイスネル、亡命作家クンデラを取り上げ、ボヘミアにおける文芸翻訳の様相を翻訳研究の観点から解明する。
種別 図書
受賞情報 読売文学賞評論・伝記賞
配架場所 03180

新しいMY SHOSHOのタイトル