戻る

言語、文化の狭間で

MYブックリストに登録
基本情報
全ての情報
全ての情報を表示基本情報のみを表示
タイトル 言語、文化の狭間で
著編者等/著者名等 平田雅博‖編 原聖‖編 割田聖史‖編
出版者 三元社
出版年 2024.3
内容紹介 「翻訳」は、学問やコミュニケーションにおいて基本となる概念。「翻訳」を歴史的な事象の中でとらえ直し、その知見・研究史から翻訳を取り巻く長期的諸条件をより俯瞰的に見ていく。
種別 図書
タイトル 言語、文化の狭間で
タイトルヨミ ゲンゴブンカノアイダデ
サブタイトル 歴史における翻訳
サブタイトルヨミ レキシニオケルホンヤク
著編者等/著者名等 平田雅博‖編 原聖‖編 割田聖史‖編
統一著者名 平田雅博 原聖 割田聖史
著編者等ヨミ/著者名等ヨミ ヒラタマサヒロ ハラキヨシ ワリタサトシ
出版者 三元社
出版地 東京
出版年 2024.3
大きさ 12,284p
件名 翻訳-歴史
分類 801.7,801.7
ISBN 978-4-88303-587-8
マークNo TRC24014507
タイトルコード 1000001664427
資料番号 100982735
請求記号 801.7/ヒラ ケ
内容細目 「翻訳」を歴史の中で考える 大西洋世界と翻訳をめぐるポリフォニー フランス革命期翻訳政策再考 プロイセン領ポーランドにおける翻訳の諸局面 「文化の翻訳」をどう考えるべきか 帝国日本と多言語社会・台湾の狭間の通訳 翻訳し合う社会は 「文化的翻訳」の場としての東プロイセン/マズーレン 一九世紀におけるウェールズとアイルランドの通訳と翻訳
内容紹介 「翻訳」は、学問やコミュニケーションにおいて基本となる概念。「翻訳」を歴史的な事象の中でとらえ直し、その知見・研究史から翻訳を取り巻く長期的諸条件をより俯瞰的に見ていく。
種別 図書
配架場所 03180

新しいMY SHOSHOのタイトル