キリスト教聖書としての七十人訳
MYブックリストに登録基本情報
全ての情報
タイトル | キリスト教聖書としての七十人訳 |
---|---|
著編者等/著者名等 | M.ヘンゲル‖著 土岐健治‖訳 湯川郁子‖訳 |
出版者 | 教文館 |
出版年 | 2005.2 |
内容紹介 | ヘブライ語旧約聖書のギリシア語訳である「七十人訳」は、原始キリスト教会の「聖書」であり、最初期の神学言語の生みの親となった。それがどのように翻訳され、キリスト教会に受け入れられていったのかを明らかにする。 |
種別 | 図書 |
タイトル | キリスト教聖書としての七十人訳 |
---|---|
タイトルヨミ | キリストキョウセイショトシテノシチジュウニンヤク |
サブタイトル | その前史と正典としての問題 |
サブタイトルヨミ | ソノゼンシトセイテントシテノモンダイ |
著編者等/著者名等 | M.ヘンゲル‖著 土岐健治‖訳 湯川郁子‖訳 |
統一著者名ヨミ | Hengel Martin |
統一著者名 | 土岐健治 湯川郁子 |
著編者等ヨミ/著者名等ヨミ | ヘンゲルマルティン トキケンジ ユカワイクコ |
出版者 | 教文館 |
出版地 | 東京 |
出版年 | 2005.2 |
大きさ | 190p |
件名 | 聖書-旧約 |
分類 | 193.21,193.21 193.21 |
ISBN | 4-7642-7241-5 |
マークNo | TRC000000005006295 |
タイトルコード | 1009910602932 |
資料番号 | 00000000000006714224 |
請求記号 | 193.2/10010 |
内容紹介 | ヘブライ語旧約聖書のギリシア語訳である「七十人訳」は、原始キリスト教会の「聖書」であり、最初期の神学言語の生みの親となった。それがどのように翻訳され、キリスト教会に受け入れられていったのかを明らかにする。 |
種別 | 図書 |
配架場所 | 034E0 |