戻る

ぼくは翻訳についてこう考えています

MYブックリストに登録
基本情報
全ての情報
全ての情報を表示基本情報のみを表示
タイトル ぼくは翻訳についてこう考えています
著編者等/著者名等 柴田元幸‖著
出版者 アルク
出版年 2020.1
内容紹介 近現代の英米文学作品を、独自の視点で選び抜いて翻訳している著者が、翻訳についての考え方や自身の翻訳手法について述べたとっておきの100の言葉を紹介。本人による「ボケツッコミ」も収録する。
種別 図書
タイトル ぼくは翻訳についてこう考えています
タイトルヨミ ボクワホンヤクニツイテコウカンガエテイマス
サブタイトル 柴田元幸の意見100
サブタイトルヨミ シバタモトユキノイケンヒャク
著編者等/著者名等 柴田元幸‖著
統一著者名 柴田元幸
著編者等ヨミ/著者名等ヨミ シバタモトユキ
出版者 アルク
出版地 東京
出版年 2020.1
大きさ 238p
件名 翻訳
分類 801.7,801.7 801.7
ISBN 978-4-7574-3394-6
マークNo TRC000000020004028
タイトルコード 1000001293682
資料番号 00000000000009889627
請求記号 801.7/シハ ホ
内容紹介 近現代の英米文学作品を、独自の視点で選び抜いて翻訳している著者が、翻訳についての考え方や自身の翻訳手法について述べたとっておきの100の言葉を紹介。本人による「ボケツッコミ」も収録する。
種別 図書
配架場所 03180

新しいMY SHOSHOのタイトル