ぼくは翻訳についてこう考えています
MYブックリストに登録基本情報
全ての情報
タイトル | ぼくは翻訳についてこう考えています |
---|---|
著編者等/著者名等 | 柴田元幸‖著 |
出版者 | アルク |
出版年 | 2020.1 |
内容紹介 | 近現代の英米文学作品を、独自の視点で選び抜いて翻訳している著者が、翻訳についての考え方や自身の翻訳手法について述べたとっておきの100の言葉を紹介。本人による「ボケツッコミ」も収録する。 |
種別 | 図書 |
タイトル | ぼくは翻訳についてこう考えています |
---|---|
タイトルヨミ | ボクワホンヤクニツイテコウカンガエテイマス |
サブタイトル | 柴田元幸の意見100 |
サブタイトルヨミ | シバタモトユキノイケンヒャク |
著編者等/著者名等 | 柴田元幸‖著 |
統一著者名 | 柴田元幸 |
著編者等ヨミ/著者名等ヨミ | シバタモトユキ |
出版者 | アルク |
出版地 | 東京 |
出版年 | 2020.1 |
大きさ | 238p |
件名 | 翻訳 |
分類 | 801.7,801.7 801.7 |
ISBN | 978-4-7574-3394-6 |
マークNo | TRC000000020004028 |
タイトルコード | 1000001293682 |
資料番号 | 00000000000009889627 |
請求記号 | 801.7/シハ ホ |
内容紹介 | 近現代の英米文学作品を、独自の視点で選び抜いて翻訳している著者が、翻訳についての考え方や自身の翻訳手法について述べたとっておきの100の言葉を紹介。本人による「ボケツッコミ」も収録する。 |
種別 | 図書 |
配架場所 | 03180 |