図説翻訳文学総合事典 第5巻
MYブックリストに登録基本情報
全ての情報
タイトル | 図説翻訳文学総合事典 第5巻 第5巻 |
---|---|
著編者等/著者名等 | 川戸道昭‖編著 榊原貴教‖編著 |
出版者 | 大空社 ナダ出版センター |
出版年 | 2009.11 |
種別 | 図書 |
タイトル | 図説翻訳文学総合事典 第5巻 第5巻 |
---|---|
タイトルヨミ | ズセツホンヤクブンガクソウゴウジテン |
各巻書名 | 日本における翻訳文学 研究編 |
各巻書名ヨミ | ニホン ニ オケル ホンヤク ブンガク ケンキュウヘン |
著編者等/著者名等 | 川戸道昭‖編著 榊原貴教‖編著 |
統一著者名 | 川戸道昭 榊原貴教 |
著編者等ヨミ/著者名等ヨミ | カワトミチアキ サカキバラタカノリ |
出版者 | 大空社 ナダ出版センター |
出版地 | 東京 東京 |
出版年 | 2009.11 |
大きさ | 4,459p |
件名 | 翻訳文学-辞典 |
分類 | 903.3,903.3 903.3 |
マークNo | TRC09064003 |
タイトルコード | 1100000298206 |
資料番号 | 008032492 |
請求記号 | 903.3/カワ ス/5 |
内容細目 | 外国語と母語との対話 高橋五山と紙芝居の世界 美術の文化交流 明治の『ガリヴァー旅行記』とポストコロニアリズム キャロルと翻訳の問題 大正・昭和初期における『ピーター・パン』受容の一面 マザーグースの翻訳小史 日本におけるシャーロック・ホームズその受容の歴史 明治・大正期のチェーホフ 三つの『その前夜』 大岡昇平とバルザック ユゴーと日本 ゾラと日本 日本のドン・キホーテ 清末民初の翻訳小説と日本 イソップ寓話における図像の移植とその日本化 新約聖書のたとえ話 明治初期の翻訳とヴィクトリア朝文化 Nihilistsと明治文学 筆の魔術師・黒岩涙香 尾崎紅葉の『金色夜叉』 翻案小説の木版口絵考 モルグ街の異形 森鷗外の翻訳と『沈黙の塔』 文芸翻訳家としての渋江保 明治初期翻訳啓蒙書と子ども読み物 近代児童文学作家と翻訳文学 翻訳でつくられた「カセット文」 |
種別 | 図書 |
配架場所 | 03190 |